Direct Line sent me a gift yesterday. Or rather, it didn’t.
The size of a chequebook, it’s full of pictures of things I can insure (a ‘fridge, a car, a pet) with my name on each: ‘Paul’ integrated into the photos as if it were actually on the item. It’s a very clever piece of digital printing.
And on the first page, they thank me for choosing them again, and as a token of appreciation here’s this ‘handy booklet in which you’ll find our gift to you’:
“Discounts across their range of products”.
That’s not a gift; that’s an offer. Putting aside the legal difference , what really irritates about this hand-tooled, finely-wrought piece of marketing nonsense is the blatant abuse of meaning.

When I give a gift (see; use of the word give is a clue), it doesn’t come with conditions. I don’t expect the recipient to have to give me something back so that they can realise the value.
“Happy Christmas, son. Here are some batteries. Given me £150 and I’ll let you have the remote control car to go with them.”
That’s a deal, an exchange, a contract, a bargain, a sale. It’s not a gift.
Interesting to note that there is some precise language on that first page: ‘we’re giving you this handy booklet in which you’ll find our gift to you’ (my italics). So, the company is clear that the booklet isn’t the gift. There is nothing tangible here. Indeed, the only way of realizing the ‘gift’ is to make another purchase.
Which means that not only is this a jaw-tensing abuse of language, it’s also a lie. They are not making me a gift at all. They’re making a promise of a gift if I make another transaction.
With wobbling bottom lip he recounts: “My present was under the tree. I was so excited, I tore off the paper, and found that the box was empty, save for an IOU.”
Thank you, Direct Line.
CAUSE FOR CELEBRATION
While we’re here, at the first virtual meeting of “Pedants’ Anonymous”, have you noticed how the word celebrate has changed its meaning?
You probably grew up thinking that celebrate meant to mark an achievement or a milestone of some sort; a marriage, a coming-of-age, exam results, a sporting success.
Not any longer. Now we’re being offered the chance to celebrate the release of a DVD.
Celebrate now means plug.
But again, take a moment to unpack the sentence in which it appears on your local radio station: “We’re giving you the chance to celebrate the release of ‘Now That’s What I Call High School Musical 58′ with our fun competition / ‘phone-in / organ donation scheme / whatever.”
Oh THANKS. You’re giving me the opportunity to mark the fact that I can now buy something from you. Truly, I am blessed.
Look – I know that I sound like a grumpy old man on this. That’s because I am. And I am, because it matters.
Language defines us. Along with opposable thumb, it puts space between us and pondlife. As a friend recently posted on his Facebook wall: “We do not describe the world we see; we see the world we describe”.
Language is the toolkit with which we make the world. The greater our vocabulary, the greater the granularity with which we can see and understand. The meaning of words matters because they give common currency with which to share understanding.
And if we let words like gift and celebrate get hijacked and subliminally redefined without even noting that it’s happening, we’ll be much the poorer for it.
Popularity: 100% [?]








Follow me on Twitter 

Readers Write